5

Намагаюся перекласти гарно слово reset, не в значенні перезавантажувати щось, а в значенні відновити початкові параметри/конфігурацію; стерти користувацькі налаштування, повернути/відновити початкові/попередні значення... і т.д.

Декілька прикладів використання:

reset the settings
reset the configuration
reset the system
reset a program version
reset current progress

Проте, всі можливі варіанти, котрі я знайшов, звучать як погана російська калька, хоча частина цих варіантів використовується в офіційних локалізаціях багатьох пристроїв.

скидати до стандартних налаштувань
скидати налаштування до стандартних значень
скидати налаштування
скидати до заводських налаштувань

Ці варіанти заслуговують на довіру? Є ще якісь варіанти? Є якийсь усталений переклад? Відповідь повинна бути канонічною.

10
  • 2
    відновити початкові параметри/конфігурацію (restore), стерти користувацькі налаштування (erase), повернути початкові/попередні значення (reset в значенні to cause a device to return to a former condition) Aug 4, 2019 at 10:17
  • 1
    @AndrewTobilko Будь ласка, якщо ви можете це обгрунтувати - розмістіть це як відповідь(бажано з посиланнями на якісь джерела).
    – improbable
    Aug 5, 2019 at 7:36
  • Хто встановлює канонічність в перекладах тих чи інших слів?
    – user1677
    Feb 3, 2020 at 10:18
  • 1
    Про мене, відповідь має бути прекрасно обгрунтована на основі якихось авторитетних джерел, аби сформувати стандарт для перекладу усіх пов'язаних словосполучень та єдину відповідь для всіх пов'язаних дублікатів(зараз вже є 1, в майбутньому може бути більше).
    – improbable
    Feb 3, 2020 at 10:41

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Browse other questions tagged or ask your own question.