4

Фразеологічний словник української мови

підклада́ти (підсува́ти, підставля́ти і т. ін.) / підкла́сти (підсу́нути, підста́вити і т. ін.) свиню́ кому. Навмисне чи ненароком завдавати кому-небудь прикрощів, чинити підлість або діяти підступно проти когось.

Цікавить, як виник даний фразеологізм? Чому підкласти саме свиню, а не іншу тварину?

3

Існує декілька версій:

  1. Релігійна. Відомо, що мусульманам не можна їсти свинину, тому якщо такій людині під час їжі подавали страву зі свинини, це ображало його релігійні почуття (тотбто хтось чинив йому підлість таким способом).
  2. Походження від гри в свинки. За правилами цієї гри:

    Кожен гравець у колі має перед собою ямку, в яку тикає кінцем палиці. Посередині кола трохи більша ямка, в яку той, що перебуває за колом, намагається загнати м'яча за допомогою палиці. Гравці, що стоять колом, намагаються не пустити м'яча в ямку посередині.

    Але, відбиваючи його палицею, кожен учасник повинен одразу ткнути її на своє місце, бо той, хто «пасе свиню», заволодіє місцем, ставлячи у вільну ямку свою палицю. Гравець, чиєю ямкою заволоділи, починає «пасти свиню».

    Тобто, в той момент, коли гравець заволодіває чужим місцем він "підкладає свиню" іншому гравцеві.

  3. Історична. Існував такий бойовий порядок, який називався "свиня". Цитую Вікіпеідію:

    У Західній Європі ( VIII - IX століття) головне значення в боях, з причини відсутності сильної піхоти, набула лицарська кіннота. Озброєні важкими списоми і мечами, закуті в броню лицарі (але ще без коней), атакували противника, шикуючись у лінію або клином. Улюбленою формою бойового порядку лицарського війська був усічений клин («свиня»), передні ряди якого становили добірні лицарі, що рухалася за головним клином піхота і прикривалася з флангів і тилу 2-3 шеренгами важких вершників. Піхота довершувала розгром супротивника, подавленого ударом щільної маси лицарів.

    Про цей бойовий порядок можна прочитати і в роботі А. Н. Нестеренко "Современные трактовки боевого порядка рыцарской кавалерии Средневековья" і в СУМі (посилання у 4-ій версії). Такий вид наступу вважався досить грізним та завдавав противнику багато "прикрощів".

  4. Картярська гра. В СУМі пише, що "свиня" має ще й значення "рід картярської гри". І тут же, знизу, дається фразеологізм "Підкладати (підкласти, підсувати, підсунути, підставляти, підставити і т. ін.) свиню". Також на офіційному сайті української мови пише, що цей фразеологізм походить від картярської гри. На жаль, сам я в таку гру ніколи не гра та інформації про неї мені знайти не вдалося.

  5. Книжна. За цією версією фразеологізм походить з книги Ф. Рабле «Гаргантюа й Пантагрюель», а саме:

    Тоді, на брата Жановий розказ, теслі змайстрували великанську Льоху і поставили її на судно з кухлем. Склепали цю свиню і справді замашно: важкі гармати, поставлені на неї кружкома, плювалися камінними ядрами і чотиригранними крицевими списами, і нутрина її була така, що під її прикриттям могли битися понад двісті душ, і зроблена була Льоха за модлом Льохи Ларіольської, завдяки якій англійці за царювання юного короля французького Карла VI взяли Бержерак.

    Наводжу імена завзятих і хоробрих кухарів, залізлих у цю Льоху, ніби в троянського коня...

    Тобто герої зробили велику свиню, залізли туди і, у вирішальний момент битви, завдали противнику поразки.

  • «На жаль, сам я в таку гру ніколи не гра та інформації про неї мені знайти не вдалося» — я в дитинстві грав. – Sasha Apr 19 at 17:14
  • 2
    Ще є «забобонна» версія (можливо частково пов'язана з релігійною). Раніше (частково й зараз) люди (свідомо чи підсвідомо) вірили, що комусь можна наврочити, виконавши певні магічні дії. Серед таких магічних дій — насипати сіль і підкласти голову свині; з цього дехто виводить вирази «насолити» й «підкласти свиню». – Sasha Apr 19 at 17:29

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.