5

Як звучить назва британського племені за сучасним правописом? У Вікіпедії та Вікісловнику вжито форму з одним «т», а в інших словниках зустрічається з двома:

  1. slovnyk.ua

БРИТТИ, ів, мн. (одн. бритт, а, ч.). 1. іст. Назва кельтського народу, який колись населяв Англію.

  1. СУМ-11

БРИ́ТТИ, ів, мн. (одн. бритт, а, чол.).

  1. іст. Назва кельтського народу, який колись населяв Англію.
  • Slovnyk.ua має два джерела даних (згідно із зазначеним внизу сторінки): частина тлумачань із СУМ-11 (він трішки застарів), часткина тлумачень подана командою й користувачами сайту slovnyk.ua (не є найнадійнішим джерелом, бо немає конкретних відповіданьних осіб або вагомої організації, що за ним стоїть). Я більше вірю «Словникам України on-line» або вже зазначеному у відповіді СУМ-20 (обидва від УМІФ). – Sasha Apr 11 at 7:57
  • Sasha, цілком погоджуюся з вами в тому, що в СУМ-20 новіший (а отже, правильніший) варіант, ніж у СУМ-11. – Michael Apr 11 at 16:40
  • ще додатково хочу зазначити, що ви можете приймати відповіді, які вам найбільше сподобались, тоді той, хто добре відповів, отримуватиме додаткові бали й матиме більше мотивації відповідати) – P. Vowk Apr 19 at 14:56
6

Справді дуже цікаве питання. Гадаю, що потрібно використовувати варіант "брити", бо все ж таки, як зазначено в коментарях, СУМ-20 - це новіший словник.

І все ж мені стало цікаво чому є така різниця. Відповідно до сучасного правопису:

§ 88. F, Ph, Th

F і ph передаються літерою ф: фабрика, факт, фартух, фах, фаянс, федеративний, фейлетон, фігура, форма, фуга, футляр, офіційний, реформа; ефемерний, катастрофа, корифей, фараон, фізика, фізіологія, філософія, флегматик, фонетика, фосфор; Флоренція, Франція; Філіппіни, Фінікія; Лонгфелло, Фірдоусі, Фаон.

Th залежно від того, як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф: арифметика, ефір, кафедра, логарифм, міф, орфографія, пафос, Федір, — то літерою т: бібліотека, ортодокс, ортопедія, театр, теорія; Тадей, Теодор.

А ми маємо слово "Britons" або ж "Brythons" і жодних причин для того, щоб подвоїти тут приголосну "т" немає. Адже:

  1. У загальних назвах іншомовного походження приголосні звичайно не подвоюються: акумуляція, бароко, беладона, белетристика, бравісимо, ват (хоч Ватт), грип, група, групето, гун (гуни), ідилічний, інтелектуальний, інтермецо, колектив, комісія, комуна, лібрето, піанісимо, піцикато, стакато, сума, фін (фіни), фортисимо, шасі, шофер та ін.

А також:

  1. Подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових та інших власних назвах: Андорра, Гаронна, Голландія, Калькутта, Марокко, Міссурі, Ніцца, Ренн, Яффа; Бетті, Джонні, Мюллер, Руссо, Фламмаріон, Шиллер.

Примітка. Подвоєні приголосні зберігаються й в усіх похідних словах: андоррський (Андорра), марокканець (Марокко), яффський (Яффа).

Тобто подвоєння було б у випадку якщо б слово оригінал було "Brittons".

Можливо такі відміності спричинені саме через різні правописи. Схожа ситуація уже обговорювалася на сайті - "Як правильно українською “гето” чи “гетто”?" Там також йшлося про відмінність між СУМ-11 і СУМ-20, причому також припускалося, що різниця спричинена різними правописами.

На жаль, слова "брит" чи "брити" немає в Орфографічному словнику. Проте, в ЕСУМі на сторінці 260 пише "бритт", а також, що "брити" - це застаріий варіант.

Ще я заглянув на російську Вікіпедію. У них слово пишеться як "бритты". Але що цікаво: там пише, що слово походить від латинського "Britto" (дві букви "т"). Я можу припустити, що так як СУМ-11 був випущений в 1970 роках, то він базувався на правописі 1960 року (метою якого було "усунути розбіжності, що вважалися небажаними при паралельному вивченні обох мов (російської та української)" - Вікіпедія із посиланням на Русанівський В. М. Нове в українському правописі. — К., 1962. — с.47.) і, можливо, саме тому писалося слово "бритти" як в російській мові. Але це лише моя думка, яку важко підтвердити на 100%.

Як бачите різні офіційні джерела дають різну інформацію. Схоже на те, що спершу слово писали як "брити" (ЕСУМ), пізніше "бритти" і зараз знову "брити". Але все ж, я повторю те, що вже писав. СУМ-20 - це нове джерело, яке укладали відповідно до нового українського правопису, тому я б надав перевагу слову "брити".

  • Анатолію, дякую за чудово обґрунтовану відповідь! – Michael Apr 11 at 16:57
3

З СУМ-20

Брит 2, ів, мн. (одн. брит, а, ч.). 1. іст. Кельтські племена, що становили основне населення Британії з VIII ст. до н. е. по V ст. н. е. Інженери не можуть зрозуміти, яким чином древні брити спорудили Стоунхендж, не маючи під рукою ні кранів, ні потужних бульдозерів (з наук.-попул. літ.).

  1. книжн., заст. Англійці. Так ось вона – ця круча Альбіону, Вапнисто-білий невисокий щит, Який, немов удану перепону, Поперед себе звів гордливий брит (М. Бажан).

УСЕ (Універсальний словник-енциклопедія)

БРИТИ одне з кельтських племен, що населяли острів Великобританія; I ст. н.е. підкорені римлянами; після навали англів, саксів та ютів втрималися у Валлії та на Корнуолі, а також колонізували Бретань (Пн.-Зх. Галлію).

Отже, правильний варіант брити

  • мені здається, що автор запитання бачив словники, і його цікавить обгрунтування, який з них правильний – Yola Apr 10 at 17:37
  • Саме так. Зокрема, у sum.in.ua/s/brytty подано написання з подвоєнням. – Michael Apr 10 at 17:45
  • У будь-якому разі, щиро вдячний за відповідь! – Michael Apr 10 at 17:45
  • 1
    зауважте, що СУМ-20 - це новіший словник від НАН вже незалежної України, тож якщо вони оцифрували правильно - це новий стандарт (написання з одною т). Погоджуюсь, що відповідь могла б бути більш ґрунтовною. – P. Vowk Apr 10 at 18:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.