Say, we have a quote:
Ну що б, здавалося, слова…
Слова та голос — більш нічого.
А серце б’ється — ожива,
Як їх почує!.. Знать, од Бога
І голос той, і ті слова
Ідуть меж люди!…
— Т. Шевченко
The punctuation rules say that if I need to skip a part of the quote, I have to use ellipsis: …
However, the quoted text has its own ellipsis, so mine would unnecessarily collide with the author's.
What is the accepted way to quote in this case? The result would be:
Ну що б, здавалося, слова…
Слова та голос — більш нічого.
???
Знать, од Бога
І голос той, і ті слова
???
— Т. Шевченко
At the moment, I use it like this […]
, but I'm not sure if it is grammatical.
[...]
is the accepted convention in English, though I'm unsure about Ukrainian.