Вирішив пошукати ще декілька джерел, де йшлося про це питання.
Експрес-уроки української мови з Олександром Авраменком:
Хоч слова "змерзнути" і "замерзнути" походять від одного кореня, проте
лише через одну літеру "а" вони відрізняються. "Замерзнути" означає
"стати твердим від холоду", "вкритися шаром льоду" або "загинути від
холоду". "Змерзати" - "відчувати холод", "страждати від холоду".
Приклади:
Я вискочив на вулицю, а земля замерзла.
Так, треба одягнутися тепліше, бо вже трохи змерз.
Сайт "Мова ДНК нації" також розрізняє ці слова і цитує мовознавця Олександра Пономарева:
Обидва ці слова походять від одного кореня, проте їх не можна вживати
одне замість одного. Замерзнути означає «стати твердим від холоду,
перетворитися на кригу; згинути від холоду»: «Замерзло поле скрізь»
(Є. Гребінка); «Там, де верби, тини і тополі, по ночах замерзає вода»
(В. Сосюра); «Галки на деревах замерзали і, як шматки льоду, падали
додолу» (Панас Мирний). А змерзнути — це відчути холод: «Змерзла ж
то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься» (Г.
Квітка-Основ’яненко); «Зима не здавалась. Вівдя задмухала на світло. —
Дивіться, як парує! Хіба ви не змерзли?» (М. Хвильовий).
Про це саме йдеться на сайті "Онлайн Коректор":
Перевірте вживання:
змерзнути, змерзати — відчути холод;
і замерзнути, замерзати — стати твердим від холоду, перетворитися на
кригу; згинути від холоду.
Приклади:
Змерзла ж Маруся то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься (Григорій Квітка-Основ’яненко).
Його відерце перше пробиває лід у криниці, що уночі замерзає
(Марко Вовчок).