2

Це запитання також має відповідь (англійською):
Names for civil/marriage partners

"Spouse" - чоловік чи дружина, що знахотися у стосунках із своїм партнером. Приклад вживання:

"There is no doubt that Russell made a mess of his relations with his spouses and children".

Гугл, Глосб та Мета пропонують варіанти "чоловік", "дружина" або "подружжя". Однак цікавить саме якийсь схожий відповідник, який би можна було застосувати як до чоловіка, так і до дружини. На Глосбі зустрів непоганий варіант "партнер у шлюбі" (ну або просто "партнер"), однак, саме це слово запозичене.

4

Так вам не просто так пропонують "дружину" і "подружжя".

Дружина:

  1. заст., поет. Одружений чоловік стосовно до своєї жінки. Якби мені крила, крила Соколинії, Полетіла б я за милим, За дружиною (Т. Шевченко);

Подружжя:

  1. Один із членів шлюбної пари; дружина щодо свого чоловіка або чоловік щодо своєї дружини. Дядько Тимоха хоч п'ятий десяток год жив, а подружжя собі не знайшов (Борис Грінченко, I, 1963, 285);
  • Ну тоді, напевно, подружжя буде найкращим варіантом, хоч і звучить дивно -" Як там поживає твоє подружжя?" – Анатолій Nov 19 '18 at 19:34
  • @Анатолій як на мене, ще дивніше вигадувати ще якесь слово, якщо історично було кілька, які вже у такому значенні використовувались. – P. Vowk Nov 19 '18 at 21:45
  • 2
    Та я не заперечую Вашу відповідь, навпаки вважаю її дуже корисною, бо я й навіть не задумувався над тим, що у цих слів може бути таке значення. Просто ніколи їх не чув у такому контексті, того й написав, що "звучить дивно". – Анатолій Nov 19 '18 at 21:51
  • 1
    @Анатолій я вас неправильно зрозумів. Так, звісно, спочатку такі додаткові значення можуть здаватися вкрай дивними. Наснаги вам, ви напрочуд плідно дописуєте. – P. Vowk Nov 19 '18 at 21:53

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.