Досить часто натрапляю на словосполучення "killer tips" (наприклад тут, тут і ось тут). Якогось чіткого визначення цього словосполучення мені знайти не вдалося, однак я розумію, що це якісь дієві поради, які точно принесуть користь.
В Кембріджському словнику знайшов таке визначення слова "killer" - це щось чи хтось дуже цікавий та досвідчений (див. 3 значення), ну а слово "tip" - це порада.
Однак, не розумію як найкраще перекласти це словосполучення, бо Гугл видає варіант "поради для вбивць", що точно не те, що потрібно. З іншими онлайн словниками така ж історія (та й навіть саме слово "killer" вони перекладають як "вбивця" чи "кіллер").
То як, все-таки, найкраще перекласти це словосполучення?