Перш за все, якщо ми в проаналізуємо результати в Гуглі, то отримаємо:
808 000 - "Комбінезон"
228 000 - "Чоловічок"
Тобто варіант "комбінезон" точно є відомішим (наприклад, я ніколи не чув варіанту "чоловічок"). Та й як зазначено у відповіді користувача Sasha, слово "комбінезон" є в СУМі, тому ми точно можемо його вживати.
Але я задумався, чому вживають "чоловічок". На жаль, якоїсь конкретної інформації мені не вдалося знайти. Але під час своїх пошуків я натрапив на цей інтернет магазин, де пише:
Їх ще називають "спальники" або "чоловічки"
І тут варто зазначити, що "чоловічок" - це фактично "спальний комбінезон для немовлят". Тобто, я припускаю, що коли ми говоримо про комбінезон як про одяг для дорослих або як про спецодяг, то ми можемо вживати лише слово "комбінезон", а не "чоловічок". "Чоловічок" - це лише комбінзон (зазвичай спальний) для дітей. Його ще називають "сліп" (якщо в Гуглі ввести "сліп для немовлят", то на картинках буде то й же "спальний комбінзон" чи "чоловічок"). Знайшов підтвердження своїх думок на сайті Kid (не офіційне джерело):
Чоловічок - комбінезон, в якому немовля спить. Думки розійшлися від
якого англійського слова відбулася назва - від сну (спати) або від
ковзання (ковзати, рухатися легко). У кожному разі, в такому
комбінезоні маляті зручно і спати, і ворушити ручками-ніжками. Сліп -
це не офіційна назва комбінезонів для новонароджених, а прийняте в
ужитку серед матусь. У хороших магазинах на цінниках замість слова
«сліп» швидше за все буде написано «піжама», чоловічок. Як правило,
сліп для новонароджених робиться з 100%-го бавовняного трикотажу, але
бувають і байкові моделі, утеплені велюрові та флісові.
Одже, найкраще вживати слово "комбінезон" як для позначення спецодягу, так і для спального одягу для немовлят (хоча я б вживав словосполучення "спальний комбінезон"). А слова "чоловічок" та "сліп" - це розмовні варіанти.