5

СУМ-11

Мультфільм у, чол. Скорочення: мультиплікаційний фільм.

Зрозуміло, що слова мультиплікаційний і фільм — запозичені. Але звідки взялася їхня скорочена комбінація — мультфільм: чи була вона утворена безпосередньо в українській мові, чи, може, вона запозичена з російської?

Російсько-український народний сучасний словник 2009–

Мультфильм – мультфільм.

1

Згідно до ЕСУМ (ст. 534 ПДФ) слово "мультфільм" (мультиплікаційний фільм) - запозичене з німецької мови, а якщо бути ще точнішим, то саме слово мультиплікація походить з лат. "multiplicatio" — розмноження, збільшення, а фільм від англійського "film". Дивимося походження слова "мультиплікат":

enter image description here

На рахунок походження самого скорочення слова мультфільм - в Інтернеті немає ніяких офіційних або ж навіть неофіційних джерел, які могли дати хоча б інформацію, коли саме це скорочення з'явилося. Особисто я гадаю, що слово "мультфільм" виникло із розвитком мультиплікації на просторах СРСР (приблизно у 1936, коли було засновано першу кіностудію Союзмульфільму (тут ми бачимо, що це скорочення вже тоді вживалося в російській мові)). Але як розвивалася мультиплікація в Україні?

Мені вдалося знайти інформацію про книгу Бориса Крижанівського "Мальоване кіно України", де ішлося, що в Україні засновником мультиплікації є Левандовський. І справді, у 1927 він зняв анімаційний фільм "Казка про солом'яного бичка" (але як бачимо, це було зроблено на Одеській фабриці ВУФКУ, тобто за часів, коли значна частина України знаходилася під владою СРСР). І ось тут не зрозуміло, як тоді саме українці називали цей вид мистецтва - чи мальоване кіно, чи анімаційне кіно чи все ж таки мультиплікаційний фільм (який потім скоротили до "мультфільму").

Як бачимо, як і в російській так і в українській мовах були всі передумови для виникнення даного слова (бо не забуваймо, що воно утворилося від двох запозичених слів, які могли бути відомими як нашим мультиплікаторам, так і їхнім сусідам).

  • Анатолій, питання про мультфільм, а не мультиплікацію – Mariia Matskevych Oct 27 '18 at 4:26
  • 2
    Слово мультфільм - мультиплікаційний фільм... У вас виникли сумніви чи слово "фільм" запозичене?! Мені здається тут і так все зрозуміло, а от про походження слова "мультиплікація", яке складає першу частину слова мультфільм я написав докладніше. Чесно, я не розумію за що мінус, бо якщо вже й ставете його, то поясніть нормально, що саме вам не сподобалося. – Анатолій Oct 27 '18 at 14:56
  • 2
    Я так розумію, підтекст запитання — чи слово мультфільм запозичене напряму з німецької, чи через російську (чи, може, власна комбінація чужих слів). Якщо розглядати запитання так, то різниця між мультиплікаційний фільм і мультфільм стає суттєвішою: наприклад, слова мультиплікаційний і фільм можуть виявитися давнішими запозиченнями з заходу, а мультфільм — новішим запозиченням/калькою/утворенням часів СРСР. Але оскільки запитання це ніяк не пояснює, то я вважаю, що мінус Вам поставили дарма — Ваша відповідь чітко дає зрозуміти, що принаймні одна з частин слова є запозиченою. – Sasha Oct 27 '18 at 16:20
  • 1
    А я не звертався до когось конкретного) Просто, якщо стоїть мінус, то хочеться знати, що саме не так і, якщо є якась справді помилка у відповіді, я її обов'язково виправлю чи доповню відповідь. – Анатолій Oct 27 '18 at 17:47
  • @MariiaMatskevych, поясню свою думку. Мені здається, в цьому випадку запитання має бути вточнене. Бо формально воно правильне — Ви питаєте про мультфільм, але при швидкому прочитанні відповідач може не розуміти, що Ви питаєте саме про скорочення мультфільм, а не про слова в його основі. – Sasha Oct 29 '18 at 11:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.