Say, mother pig gives birth to a baby pig. Is there a special verb for that in Ukrainian?
1 Answer
Yes, such verb exists in Ukrainian language:
ОПОРОСИ́ТИСЯ, роситься, док. Народити, привести поросят (про свиню). Свинарка Катя прибігла до правління колгоспу з радісним криком: — Волга опоросилась! Аж сімнадцятеро! (Остап Вишня, II, 1956, 96).
Update (thanks to Oksana Gubrenko).
For cow you can use:
ОТЕЛЮВАТИСЯ, юється, недок., ОТЕЛИТИСЯ, елиться, док. Народжувати теля (про корів та інших великих жуйних тварин). [Никодим:] Там отелилася корова, ти б пішла подивилася — нехай при тобі видоять її, телятко погодують (Карпенко-Карий, I, 1960, 441); — І шкода, Романе, тебе на пісному тримати. Хоч би корова швидше отелилася (Михайло Стельмах, I, 1962, 306).
For sheep, goats, cat and some other mammals:
ОКОЧУВАТИСЯ, ується, недок., рідко, ОКОТИТИСЯ, окотиться, док. Народжувати малят (про овець, кіз, котячих та деяких інших ссавців) — Корова, сама знаєш, щороку приводить теля, конячка — дає лоша, вівця — окочується ягнятком. (Михайло Стельмах, I, 1962, 311).
Also you can find this verb in popular Ukrainian national song "Щедрик, щедрик, щедрівочка":
– Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
Verb окочуватись in case of lambs has a synonym:
ЯГНИ́ТИСЯ, ягниться, недок. Народжувати ягнят; окочуватися.
Update 2 (thanks to Nash Bridges)
For dogs, wolves and foxes:
ОЩЕНИ́ТИСЯ, ощениться, док., ЩЕНИТИСЯ, щениться, недок. Народжувати щеня.
For horces:
ЖЕРЕБИТИСЯ, ребиться, недок. Народжувати лоша. Коні весело іржуть, кобили жеребляться (Остап Вишня, I, 1956, 410).