0

У статті "Грьобаний стид" - рівнянка розповіла, як у новому потязі возять контрабанду натрапила на словосполучення "грьобаний стид", що видалося мені фразеологізмом. Цікавить значення його. Інформації не знайшла.

  • 1
    Суржик чи з московськојі грёбаный, а саме евфемізм до ёбаный стыд (ув. московськоју і вельми ненормативне). Всьуди мова про московську чи суржик — тобто неправильнојі украјиньськојі, тому не дуже вважају, шчо це јакось стосује сьа цього роздьілу осьідку. – stegetsj Sep 28 '18 at 5:46
  • @follower, щодо походження — згоден. – Sasha Sep 28 '18 at 7:45
  • 1
    Згідна, але все ж у статтях таке словосполучення використовується, однак, на жаль, російською не шукала. Після вказівки на походження ненормативне аж навіть дещо соромно стало, що таке запитую, не очікувала. – Oksanka S. Sep 28 '18 at 18:10
3

Як зазначено в коментарях вище, вислів "грьобаний стид" походить від російського фразеологізму "ёбанный стыд", що означає щось надзвичайно ганебне, позорище. Слово "ёбанный" було замінено на "грьобаний" для того, щоб даний фразеологізм звучав менш вульгарно.

Самого ж слова "грьобаний" я в СУМі не знайшов, однак знайшов його тут (те саме, що довбаний, сучий, дідьків), а також у статі, де його віднесли до молодіжного сленгу (ст. 96). Проте є в СУМі слово "стид".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.