У статті «Рідкісні українські слова» на сайті Мислене древо написано:
Наповиди — сновидіння (різні автори)
[У дужках після кожного пояснення стаття наводить імена авторів, що вживали відповідне слово.]
Хоч ця стаття не дуже надійне джерело (невідомо, хто її писав і на що сприпався), але з контексту бачимо, що приблизно в такому значенні це слово вживається в деяких творах:
Яків Головацький «Историческій очеркъ основанія Галицко-рускои Матицѣ и справозданье первого собору ученыхъ и любителей народного просвѣщенія» (Львів, 1850) [на Google Книгах № 1, на Google Книгах № 2]:
Єсть въ народѣ пѣсня, що мати дѣтинѣ надъ колискою спѣває проста и непоказьна, а звукъ єи товаришитъ намъ солодкими наповидами до гробу и милѣйшая надъ всякіи согла́сы чудесныхъ напѣво̂въ.
Михайло Яцків «Огні горять» (Львів, 1902) [у бібліотеці «Чтиво»]:
Нїна опинила ся в лїсї і паде на виверть [ялицю, вивернену від бурі]. У голові шумить, серце бє ся, живчики стукають, перед її очима затремтїли наповиди.
Палати з ґотийськими склепінями і колюмнадами <…>.
Нараз збудив її гомін гурту <…>.
Я припускаю, що значення слова може бути дещо ширшим, ніж лише «сновидіння». На це натякає словосполучення снів наповиди — якщо наповиди є явищем, пов'язаним лише зі сном, то навіщо вточнювальне слово снів (хоча це може бути й фігурою мовлення). Можливо, слово наповиди також може позначати марення, галюцинації тощо (як на це натякає інша відповідь). Можливо, наповиди — це видіння (в будь-якому сенсі), а снів наповиди — вже сновидіння.
Однак книга «Письменники Західної України 30-50-х років XIX ст.» (Київ, 1965), що наводить зокрема й відповідний вірш Устияновича, у розділі «Пояснення слів» теж пише:
Наповиди — сновидіння.
Висновок: чи справді наповиди означає здебільшого «сновидіння», чи значення цього слова ширше (наприклад, будь-які «видіння»), просто занадто вузьке його пояснення з книги «Письменники Західної України 30-50-х років XIX ст.» (що, можливо, пояснювало конкретний ужиток у контексті, а не значення слова загалом) потім перекочувало в інші місця, — мені важко сказати.