6

У статті про явище каучсерфінгу вжито кілька варіантів перекладу, в тому числі і спроба знайти відповідник - "гостьовий туризм", хоч це, мабуть, не переклад, а спроба визначення.

Що таке каучсерфінг? Гостьовий туризм – це шикарна альтернатива нудним готелям і галасливим хостелам. Суть його в тому, що ви можете ненадовго «вписатись» у місцевого жителя. Гостинні хости пропонують мандрівникам ліжко або навіть кімнату у своїй квартирі зовсім безкоштовно. Цим вони дають змогу зануритись у культурний простір країни зі сторони місцевого жителя.

Громада каучсерферів дуже велика, і умовно ділиться на три «табори» залежно від можливостей:

Хости – це ті, хто пропонує зупинитись у себе. Серфери – ті, хто шукають собі вписку. Люди, котрі залюбки познайомлять вас з містом, але з певних причин не можуть запропонувати житло. джерело

там-таки вжито слово в формі варваризма:

Варто пам’ятати, що couchsurfing – це не база безкоштовного житла, а місце інтернаціонального знайомства. Тож тут категорично не приймається нахабство і «нахлібництво».

Чи є українські слова, які позначали б це явище і називали б зайнятих цим осіб?

  • Саме явище відносно нове, тому і термін варто новий придумати. – Mykola Jul 6 '18 at 12:09
1

Словотвір пропонує варіант "софання", яке, напевно, утворене від слів "софа" + "шукання", що може бути непоганим відповідником, адже з англійської "couch" - це диван, а "surfing" можна перекласти як "пошук".

Також там є варіант "диваношукач" як відповідник до слова "каучсерфер", що також може стати хорошою альтернативою.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.