3

Натрапила на cтаттю Міжнародний арбітраж та Україна: що потрібно для виконання рішень, в якій часто використовується слово "арбітраж", зокрема введене і в словосполучення "арбітражні рішення", "звернутися в арбітраж" та ін.

Отож цікавить, чи є відповідник до цього слова?

У СУМі-11 подають лише саму семантику слова.

4

Згідно з офіційним сайтом української мови синонімом до слова арбітраж є суд, те саме в словнику синонімів.

Крім того, якщо ми розглянемо слово арбітр (людина, яка вирішує арбітражні питання), побачимо, що відповідником може бути суддя або, якщо бути точнішим, третейський суддя (згідно з Вікіпедією синонімом до арбітражний суд може бути третейський суд, тобто недержавний). Також врахуйте, що арбітражні суди в Україні називаються господарські суди, бо в Україні арбітражні суди з 2001 року перейменовані на господарські.

Отож, найкращим відповідником будуть третейський суд або господарський суд, тобто: звернутися в арбітраж — звернутися в господарський суд.

2

Так розумію, потрібен відповідник українського походження.

Словник чужомовних слів Павла Штепи

арбітр — суддя, розсудник, посередник
арбітраж — суд, посередництво

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.