У СУМі-11 знайшла обидва варіанти:
ГА́ЛСТУК, а, Стрічка, смужка тканини, яку пов'язують під коміром сорочки, блузи і т. ін. вузлом або бантом; краватка. Комірчики й сорочка, чорний блискучий галстук на шиї були засмальцьовані, аж блищали проти сонця (Нечуй-Левицький, II, 1956, 207);
КРАВА́ТКА, и, Зав'язана вузлом під коміром сорочки, блузки смужка тканини, яку носять для прикраси. Йшли.. похмурі робітники, і їх суворість наче замикали чорні костюми аж до краваток з крепу (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 401)
Однак знаю, що в російській мові теж є слово галстук. До сьогодні думала, що це запозичення, тому його ніколи не використовувала.
Отож чи нормативно вживати слова галстук і краватка, чи слід таки оминати перше, замінюючи другим?