9

Якщо дослідити ряд джерел, то виявиться, що існують обидва варіанти написання.

Трамваю

У пісні "Бувай ми здорова" (Львівське ретро):

Куплю си ґазету, сяду до трамваю
Бувай ми здорова, я вже від’їжджаю (2)
Ґазету читаю, їду у трамваю
Бувай ми здорова, вже тя не чекаю

У вікіпедії:

Міжміський і приміський трамвай (інтерурбан) - вид рейкового транспорту, що з'єднує різні міста або одне місто з його передмістями. Інтерурбани відрізняються від звичайних залізниць тим, що організація їх роботи набагато ближче до трамваю, що виражається зокрема в більш легкому рухомому складі (як правило, електричному), частих зупинках, легкій будові колії, пристрою суміщеної колії тощо. Нерідко частина маршруту, що проходить по центру міста, нічим не відрізняється від лінії звичайного міського трамваю.

Трамвая

Проте у Яна Рузького в творі "95-16" читаємо:

Шель здригнувся. Відганяючи прикрі спогади, глянув на темну воду міської канави. На спокійній поверхні ви­мальовувалися контури похилених дерев. Він минув ясно освітлені вітрини Товарного Дому і швидко пробіг Свидницьку вулицю. Перед клубом журналістів саме зупини­лася "шістка". Шель зайшов до трамвая і спробував зга­дати провідну думку перерваних роздумів.

Які правильно говорити і якими правилом потрібно керуватись?

9

Прийменник до в контексті напрямку руху керує родовим відмінком підпорядкованих слів.

Зауважимо, що трамвай — це іменник чоловічого роду II відміни.

А от стосовно самого родового відмінку таких іменників, правила української граматики, дійсно, складні.

Стаття на Вікіпедії Родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни містить пояснення на цю тему (із посиланнями на кілька поважних джерел), що іменник дістає закінчення -а/-я або -у/-ю в залежності від свого лексичного значення:

Іменники чоловічого роду другої відміни у родовому відмінку однини приймають закінчення -а(я) (залежно від групи іменника), коли вони мають значення:

  1. Назви машин та їх деталей: автомобіля, дизеля, комбайна, мотора, поршня, трактора, трамвая

Відповідно, «до кого? до чого?» — до трамвая.

Як завжди, можна спробувати відходити від граматичних правил для передачі емоцій або власного ставлення до обговорюваного питання, або просто для підкреслення діалектизму. Щоправда, ненаголошене закінчення слова може зменшити силу емоційного ефекту.


Словосполучення їду у трамваї простіше у цьому сенсі.

Прийменник у/в в контексті місцезнаходження керує місцевим відмінком, а слово трамвай у місцевому відмінку має обидві форми: у трамваї та у трамваю.


Посилання

  • lcorp.ulif.org.ua/dictua також каже, що трамва́я у родовому (і прямого посилання теж не можна дати, ех :( – Nash Bridges Feb 19 '17 at 19:28
  • Можливо зробити так: lcorp.ulif.org.ua/ElWelding/Home/… – Євген Фрік Feb 22 '17 at 5:55
  • @ЄвгенФрік, наведена таблиця просто перелічує варіанти через кому і нічого не пояснює. Хіба не так? – bytebuster Feb 22 '17 at 6:34
  • Так. Я мав на увазі родовий відмінок та неможливість надати пряме посилання у коментарі @NashBridges. – Євген Фрік Feb 22 '17 at 6:42
5

Цілком погоджуюся з відповіддю @bytebuster, та хочу додати своє щодо саме цього слова. Неодноразово натрапляв на таке правило (рекомендацію?):

  • використовуємо закінчення , якщо йдеться про певну транспортну одиницю ("зайшов до трамвая"),
  • а закінчення , коли трамвай має загальне значення ("лінія швидкісного трамваю").

Таке ж пишуть це і це джерело.

Буду радий, якщо спільнота доповнить відповідь офіційними правилами.

  • 1
    я доречі це правило у школі запам'ятовував так: якщо маю сумніви, то -а/-я вживаю для більш конкретних, а -у/-ю для більш абстрактних іменників. тобто навпаки – chizh Feb 15 '17 at 21:06
  • @Chizh нас вчитель з музики в цьому "просвітив" :D А щодо слова "трамвай", то це начебто вийняток (контекст впливає на закінчення). – обставинниковийТранспозитор Feb 15 '17 at 21:35

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.