Зустрів таке речення "Дарина одразу ж закидає у пралку білизну, складену у великій солом'яній корзині" ("Гніздо горлиці" - Леся Олендій). А також бачив, що слово "пралка" вживатється у різних статтях в Інтернеті (наприклад тут та тут). Однак, ввівши це слово у СУМі, я його там не знайшов. Отож, чи можна взагалі вживати слово "пралка" в українській мові, наприклад, у літературних творах чи творах для ЗНО?
2 Answers
Слово пралка ніде не зафіксовано в українських тлумачних словниках. Сюди належать [СУМ-11], ВЕСУМ, [Словник української мови за ред. Б. Грінченка]. Такого ж слова не подають й Онлайн-коректор, Мова - ДНК нації,Офіційний сайт української мови. Єдину інформацію знайшла у перекладних польсько-українських словниках, зокрема на сайті Glosbe:
pralka - пральна машина, пралька, шайба.
Отже, слово пралка, ймовірно, є скалькованим із польської мови й активно використовується у розмовній. Можливо, його подадуть вже у новому СУМ-20. Однак станом на сьогодні у наукових текстах, зокрема і в ЗНО, використовувати НЕ варто.
-
1
-
1@Yola, хіба утворення за аналогією (-алка), але, думаю, швидше з польської, бо все ж там таке слово є, проте використовується більше в розмовній, наукова назва пральної машини дещо інша, але от пригадати не можу (точно знаю, що в назві є agd). Крім того, слово "пралка" вживають здебільшого в нас, на заході, на сході ж кажуть "стіралка", на скільки я знаю. May 1, 2018 at 17:05
Словники такого слова не подають. Але словники лише фіксують реальний ужиток, і завжди із запізненням. А оскільки пральні машини в сучасному побуті використовують часто, а словосполучення «пральна машина» доволі довге й незручне, то рано чи пізно якесь коротке позначення цього пристрою ввійде в загальновизнану норму (цілком можливо, що й пралка чи пралька).
Наскільки я можу судити, пралка й пралька вже вживаються навіть у книжках:
- пралка:
Якийсь поет-першокурсник, котрий тепер торгує пралками у Восо чи страховими полісами в Індіанаполісі? // Стівен Кінг «Сяйво» у перекладі Олександра Красюка.
- інші трапляння в «ГРАК»
- пралька:
Це, звичайно, дотепно і цікаво — писати про відомих авторів, смішно уявити собі їх — таких різних і таких знаменитих, як мусять варити собі обіди, прати шкарпетки, допомагати один одному відкривати ножем поламану пральку і як вечорами, розповідаючи щось одне одному, розливають вино на обрус. // Софія Андрухович «Жінки їхніх чоловіків».
- інші трапляння в «ГРАК»
Тож я не бачу ніяких перепон, щоб застосовувати це слово принаймні в розмовному стилі. Тільки лишається питання «пралка чи пралька».