-2

В україньскі мові - краватка, в російській - галстук.

В мережі знайшла: Название «галстук» в русском языке произошло от нидерл. halsdoek и нем. h.Halstuch, что означает «шейный платок». Однако в европейских языках более распространен другой корень — от фр. cravate. Из французского это слово перекочевало во многие европейские языки (например, нем. Krawatte, исп. corbata, укр. краватка, рум. Cravată, тур. kravat, польск. krawat). Французское же слово, вероятно, происходит от «кроат» («хорват»).

Яка ж етимологія слова "краватка", яке його первинне значення?

  • 4
    Будь ласка, не забувайте, що пояснення іноземною мовою має досить обмежену корисність і 不是很理解的 для тих, хто не володіє іноземною мовою, якою написане пояснення. Його варто перекласти англійською або українською. – bytebuster Apr 25 '18 at 18:11
4

В етимологічному словнику знаходимо:

крава́тка, крава́тковий;

польська krawat «краватка», застаріле krawatka, чеська kravata, застаріле kravát, словацька kravata, слц. krawata, македонська крава́та, схв. крава́та, слн. kraváta «те саме»;

через польську мову запозичено з французької; французька cravate оформилося внаслідок народної вимови слова croate (<італійська croato (німецька Kroáte)<схв. hr̀vāt) «хорват» у значенні «кольорова хустка, яку носять на шиї (частина одягу хорватських ландскнехтів у французької армії)» (згодом «краватка»)

Акуленко 136; Коломієць Мовозн. 1975/6, 84; Sł. wyr. obcych 398; Brückner 265; Machek ESJČ 290; Kluge—Mitzka 402; Bloch—Wartburg 1 188; Dauzat 217.

Див. хорва́т.

Отже, це слово походить від французького cravate, у значенні «кольорова хустка, яку носять на шиї».

2

Вважають давнöзатверџену і поширену відомість застарілим і хибним, оскільки існують запереченя до достовірностӥ звязку часу між словом і появи — 1667 — хорвацьких ландскнехтів — слово зʼявило ся — ~1322 — шчонаьменше ранїше на ~345 років.

Таким чином можна пояснити fr ↓ і, наприклад Antoine-Paulin Pihan fr пояснює, похоџеня цӧго слова від арабського: ربقة [rabqat], де корінь rbq, «звязати шию», «робити петлю».

CRAVATE, s. f. (A.)

ربقة [rabqat] lien passé autour du cou (dʼun homme ou dʼun animal), dérivé de ربق [rabaq] entourer dʼun lien. — Il existe en arabe un mot irès-rapproché de celui-eu, et qui ne peut manquer de confirmer le sens de cravate; cʼest رقبة [raqabat], qui veut dire cou. Au moyen de la iransposition des deux premières radicales (ce qui produit qarabat), on obtient facilement le ternie français cravate, sur lequel les étymologistes ne donnet rien de satisfaisant. — Les Portugais écrivent cravata el gravata, les Espagnols corbata et corbatin, les Italiens cravatta, et les Angais cravat.

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.