В одному з українських інтернет-видань є стаття з назвою "Порошенко проти слів "неповносправний" і "інвалід"". У тлумачному словнику Української мови в 11т. слово неповносправний відсутнє. За морфологічним складом також залишається незрозумілим, що за неповні справи у людини можуть бути. То що це за прикметник, звідки він узявся?
-
Теж не зрозумів, але у вікісловнику слово має тлумачення: uk.wiktionary.org/wiki/…– Artemix ♦Apr 20, 2018 at 13:34
-
Є версія що це калька з польської - niepełnosprawny «nieosiągający pełnej sprawności fizycznej lub psychicznej».– Artemix ♦Apr 20, 2018 at 13:41
-
@Artemix, схоже на те, словотвір виглядає неприроднім для української мови.– Oksana ÇelikerApr 20, 2018 at 13:45
1 Answer
Це слово можна знайти у Вікісловнику, де воно означає "той, що не справляється сам, а потребує сторонньої допомоги". І так, як було зазначено в коментарях, воно справді схоже на польське слово. Також, дане питання було обговорено на цьому форумі, де було вказано, що "...нічого протизаконного немає у слові неповносправний. Неповносправний - той, хто не в змозі самостійно щось справляти: виконувати, здійснювати. І неповносправний звучить більш соціально незалежно та повноцінно, аніж людина-інвалід (чи того ліпше - каліка)". Також там було зазначено, що це слово не порушує норм українського словотвору, тому воно теоретично воно можливе.
Також про те, що це слово можна і навіть потрібно використовувати ми можемо знайти у цій статті із Вікіпедії.