3

Стаття у Вікіпедії зазначає, що

Реферал (або реферал, від англ. referral — «напрям») — учасник партнерської програми, зареєстрований за рекомендацією іншого учасника. Така схема маркетингу широко поширена в інтернеті і передбачає реєстрацію на сайтах, що надають якісь послуги. У цьому випадку рекомендація супроводжується «реферальним посиланням», що містить інформацію про обліковий запис учасника, який отримає винагороду за залучення новачків.

Розділ "Посилання" цієї ж статті свідчить, що звісно ж вживається переважно звичайна транслітерація.

Про це ж свідчить і відповідний пошук в Інтернеті. Спостерігається інколи навіть використання і в англійському написанні (оригінальному, тобто латиницею).

До Офіційного сайту Української мови, Онлайн Словника іншомовних слів, Загального народного англійсько-українського словника, Словника Укрліт.ORG та Вільного тлумачного словника (Новітній онлайновий словник української мови (2013—2018)) це слово звісно "ще не вспіло дійти".

Народний Словотвір взагалі пропонує щось "страшне та невеселе", накшталт:

рекрут або покличник

Тож чи існує якийсь варіант українського слова - відповідника, зафіксований хоча б у одному із сучасних виданих словників?

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.