3

Стаття у Вікіпедії зазначає, що

Реферал (або реферал, від англ. referral — «напрям») — учасник партнерської програми, зареєстрований за рекомендацією іншого учасника. Така схема маркетингу широко поширена в інтернеті і передбачає реєстрацію на сайтах, що надають якісь послуги. У цьому випадку рекомендація супроводжується «реферальним посиланням», що містить інформацію про обліковий запис учасника, який отримає винагороду за залучення новачків.

Розділ "Посилання" цієї ж статті свідчить, що звісно ж вживається переважно звичайна транслітерація.

Про це ж свідчить і відповідний пошук в Інтернеті. Спостерігається інколи навіть використання і в англійському написанні (оригінальному, тобто латиницею).

До Офіційного сайту Української мови, Онлайн Словника іншомовних слів, Загального народного англійсько-українського словника, Словника Укрліт.ORG та Вільного тлумачного словника (Новітній онлайновий словник української мови (2013—2018)) це слово звісно "ще не вспіло дійти".

Народний Словотвір взагалі пропонує щось "страшне та невеселе", накшталт:

рекрут або покличник

Тож чи існує якийсь варіант українського слова - відповідника, зафіксований хоча б у одному із сучасних виданих словників?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.