3

Раніше вважав, що це однакові слова і просто використовуються за зручністю. Але вирішив запитати.

Цікавить саме значення слів "(у)вразливість безпеки", "(у)вразливість інформаційної безпеки". Якщо ж значення однакові, то які правила їх використання?

4

З СУМ-20

ВРА́ЗЛИ́ВІСТЬ (УРА́ЗЛИ́ВІСТЬ), вості, ж. Властивість за знач. вра́зли́вий1 1, 2. О, скільки б я тепер дав за ту юнацьку наївність і вразливість (Ю. Яновський); – Може, в серці нема тої вразливості, тої ніжності, що була... (О. Гончар).

ВРА́ЗЛИ́ВИЙ1 (УРА́ЗЛИ́ВИЙ), а, е. 1. Який легко й швидко піддається зовнішнім подразненням; сприйнятливий, чутливий. 2. Який завдає болю, образи 3. Який викликає глибокі почуття; зворушливий. 4. діал. Докучливий, настирливий.

Це однакові слова.

  • 2
    А в СУМ-11 є відмінність sum.in.ua/s/urazlyvyj sum.in.ua/s/vrazlyvyj – Korolenko S Apr 11 '18 at 15:12
  • @KorolenkoS Чесно кажучи не бачу відмінності. Фактично СУМ каже: є два значення, які можна умовно позначити як Вразливий 1 (те саме що Уразливий 2) та Вразливий 2 (те саме що Уразливий 1). Можливо одне із значень частіше використовується починаючи з У-, а інше з В-, але принципово різниці немає. Ось типовий приклад із словника: "Уразливе місце — найбільш слабка сторона кого-, чого-небудь. — На жаль, Обручов такий обережний, що важко намацати у нього вразливе місце:"" – Artemix Apr 11 '18 at 18:05
  • Або ця стаття із прикладами: "УРАЗЛИВИЙ 1 (ВРАЗЛИВИЙ), а, е. 1. Дуже чутливий до дотику, подразнення і т. ін.; болючий. Почав [Павло] перев'язувати Званцева .. Рана була не глибока, але вразлива, під самою лопаткою, і боляче озивалася на кожен рух (Василь Кучер, Голод, 1961, 230); // на що. Чутливий до чогось, який легко піддається дії, впливові чого-небудь. Біда була тільки в тому, що та ніжна рожева шкіра [дівочого обличчя] була дуже вразлива на веснянки (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 378)." – Artemix Apr 11 '18 at 18:07
  • І навпаки: "ВРАЗЛИВИЙ 1 (УРАЗЛИВИЙ), а, е. 1. Який легко й швидко піддається зовнішнім подразненням; сприйнятливий, чутливий. Він такий чулий до сліз та болю, уразливий до безталання та нужди (Панас Мирний, I, 1954, 347); // Який має підвищену здатність нервово збуджуватися, реагувати на образи. Семен чекав, не тратив надії. Але дедалі неспокій опановував Семеном. Він зробився уразливим, нетерплячим (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 117)." Тобто на слово "вразливий" дають приклади із словом "уразливий", а на слово "уразливий" - приклади із словом "вразливий". – Artemix Apr 11 '18 at 18:10
0

Заглянемо спершу в СУМ11. "Уразливість" та "вразливість" там позначаються як синоніми. Однак, якщо ми подивимося слова "уразливий" та "вразливий", то побачимо деякі відмінності:

Уразливий - слабкий, погано захищений. Наші підрозділи зуміли цілком несподівано заявитися на уразливих флангах німців і навіть у них в тилу.

Уразливе місце (а не вразливе!) — найбільш слабка сторона кого-, чого-небудь.

Тобто, коли ми говоримо про "безпеку", то потрібно вживати слова "уразливий" та "вразливий" (див. Вікіпедія 1 та 2). А також дивимося переклад схожого "control vulnerability" - "уразливість системи управління".

Однак, інколи ці слова можуть бути синонімами і крім СУМу це підтверджує і Словник синонімів.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.