"Я розумів, або може бути я зрозумів".

I’m having difficulty understanding when to use the perfective form or the imperfective form of розуміти. If Я зрозумів, що він сказав (I understood what he said), did I stop understanding it when he stopped talking?

This has to be the most fun language in the world to study with its nuances and challenges.

1 Answer 1


Я зрозумів ≈ I have understood. You can do this [understand] only immediately, so it is to finish [understand something, usually all of the thought].

Я розумів ≈ I was understanding. This is understanding while something [are doing] in during time, or you understand something to point of time and after you do not understand for some reason.

Letʼs examples.

Я зрозумів, що він сказав. You understood all after (it can be also after a long time) his talking.

Я розумів, що він сказав. As you see, сказав is not “are doing”, so we take the second part: at least now you do not understand what he said.

For the first part, we must change word сказав to казав: Я зрозумів, що він казав.

  1. He was talking and you understand him
  2. You already know or understand the theme before of his talking.

Я зрозумів, що він казав.

  1. You understood him before he ended talking.
  2. Same as with сказав, but with a focus that he talking long.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.