У "Польових дослідженнях з українського сексу" О. Забужко є таке речення:
...але вдома, в твоїй бiднiй забембанiй країнi - країнi урядовцiв в обвислих штанях i всiяних лупою пiджаках, оплилих письменникiв, зугарних читати лиш одною мовою, та й з того вмiння нестак-то вжиткуючих, i бистрооких, жучкуватих бiзнесовцiв iз навичками колишнiх комсомольських секретарiв, - все воно якось нi до чого не крiпилося, провисало непритокмане й ото хiба тiльки до виливу жовчi дрочило, своєю туманною, зашифрованою в незнайомих iменнях i реалiях недосяжнiстю, натоптуваних домашнiх самоукiв (чомусь незмiнно - на куцих, жокейськи вивернутих ногах: порода така, чи що?), закваснiлих де-небудь в обласнiй публiчнiй бiблiотецi iменi Грьомiна в час, коли ти мала нахабство (чи може, дурне щастя, думалось їм?) вештатися по Гарвардськiй "Вайденер" i де там ще...
Все речення не наводжу, бо воно ще довше, аніж те, що вже процитовано.
Починаю шукати прикметник "непритокманий" у ґуґлі й нічого не знаходжу. Вводжу "непритокмане", як у тексті, знаходить сам лише цей текст.
Що це за слово?