12

В Словнику спірних слів перекладачів Drupal ми намагаємось стандартизувати і стабілізувати переклади слів, які не до кінця ясно перекладені українською.

Слово formatter перекладаємо як форматер. Але це не переклад, а по суті транслітерація. В Drupal formatter - це здатність сутності надавати форму налаштувань, вміння відображати сутність, поле, тип матеріалу згідно форми налаштувань.

Суть терміну така: Існує контент тип, у якого є поля. У кожного поля є формат відображення на формі редагування і формат відображення на сторінці перегляду контент типу (статті). Форматер - це об'єкт, плагін, який забезпечує даний функціонал

enter image description here

  • Немає нічого поганого в тому, що ви перекладаєте це слово за допомогою транскрипції. Адже він по-суті є вузькоспеціалізованим технічним терміном, а отже, сфера його використання обмежена та розрахована на професійне коло людей (розробників), для яких він має означення та є зрозумілим. – Jack Feb 13 '17 at 16:38
  • в інтерфейсі він не названий форматером, в цьому саме. Це слово використовується в інших місцях. Я мав на меті показати, як воно працює, щоб внести смисли – podarok Feb 13 '17 at 16:49
7

Термін формате́р зустрічається в декількох словниках:

Орфографічному словнику української мови.

В російській версії Вікісловника (де у слова форматер немає синонімів).

В Тлумачному словнику з інформатики та інформаційних систем для економістів у значеннях:

  1. Програма або частина системи підготування текстів, яка виконує форматування.
  2. Програма або пристрій, призначені для розмічування магнітних дисків.

Синомімів-іменників знайти не вдалось, проте, можу запропонувати варіанти перекладу формат виводу або формат представлення.

  • Тоді форматер взагалі не підходить – podarok Feb 13 '17 at 11:40
  • Тому що форматування в контексті магнітних дисків це зовсім не formatter, про який мається наувазі в запитанні Formatter виконує роль відображення, дизайну виводу інформації – podarok Mar 1 '17 at 9:23
1

Якщо брати до уваги ресурси, представлені у відповіддях вище, то у кожному випадку вживання слова форматер має свій контекст.

У випадку з Drupal краще буде залишити слово форматер (по суті транслітерацію), адже воно вживається природньо у контексті Drupal і відповідає своєму загальному значенню.

  • 1
    -1: ця відповідь не додає ніякої нової інформації, порівняно з іншими відповідями, але натомість містить особисту думку автора. Будь ласка, перегляньте наші критерії щодо того, які дописи ми вважаємо хорошими, а які — ні. – bytebuster Mar 6 '17 at 15:14
  • 2
    добре, дякую за зауваження. Надалі буду аргументовано відповідати з урахуванням критеріїв. – user3473445 Mar 6 '17 at 16:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.