Ми підписуємося (що є суржиковим висловом) на друзів, новини, розсилки в мережі. Як це назвати? Стандартне українське "передплата" ніяк не годиться для визначення дії, завдяки якій ми отримуємо регулярні повідомлення з інтернет-ресурсів.
-
А поясніть, чому не підходить «підписуватися (на джерело)»? Якщо бентежить те, що воно схоже на дієслово «ставити підпис», то можна просто використовувати «виписувати (джерело)», чи є інші причини? – bytebuster Jul 31 '17 at 2:45
-
3Професор Пономарів, мабуть, теж читає SE, адже у сьогоднішньому блозі висловлює свій варіант (хоч вам (як і мені) він і не до вподоби): "-...читач запитує, як називати користувачів, що підписалися на сторінку в соцмережі. - Таких користувачів можна називати передплатниками". – Oksana Gubrenko Jul 31 '17 at 13:48
-
Доповню. Львівʼянин Андрій Горбунов пише: Борис Антоненко-Давидович стверджує, що правильно не підписка, а передплата. Але як же це слово можна застосовувати тепер, коли маємо інтернет та инші засоби? Антоненко-Давидович має цілковиту рацію. Це був видатний борець за культуру української мови. Слово передплата набуло нового значення, і не треба вигадувати якихось нових слів. Нам треба вчитися в греків, чехів та инших народів, які навіть для слова компʼютер використовують свої лексеми, надаючи їм нового значення. – stegetsj Jul 31 '17 at 14:40
-
Бачу, що конструктивної ідеї поки що нема. Будемо жити ) з часом з'явиться. – Olena Lisovs'ka Aug 5 '17 at 22:06
-
2"не треба вигадувати якихось нових слів" - вражаюче! життя змінюється, а нових слів нам не треба, отакої – Христина Вороніна Feb 13 '19 at 11:05
Фактично у соціальних мережах, наскільки я можу судити, це можуть бути дві різні речі:
Ви додаєте когось до переліку своїх «друзів» (реєструєте в системі те, що хтось Вам «друг»). Тоді так можна і сказати:
додати когось у «друзі»;
додати когось у список «друзів»;
позначити когось як «друга»;
зареєструвати «дружбу» з кимось.
Ви можете погодитися отримувати новини від певної людини, сторінки, групи; англійською мовою це зазвичай називається «to follow» — слідкувати, стежити, відстежувати. Facebook застосовує переклад «стежити» або «відстежувати». Наприклад, можна:
стежити за певною розсилкою;
стежити за новинами від певного «друга»;
стежити за певною сторінкою.
Ці два поняття фактично не пов'язані. Хоча за замовчуванням багато соціальних мереж при додаванні когось Вам у «друзі» автоматично призначають Вас стежити за його новинами — але це необов'язково: Ви можете відмовитися стежити за новинами когось із Ваших «друзів» (не вилучаючи їх зі списку), або, навпаки, згодитися стежити за новинами людей, що не є Вашими «друзями».
P.S.: Як перекласти англійське «to subscribe» (і чи є «підписатись» суржиковим) — питання окреме, мені важко сказати. Але багато соціальних мереж / сайтів навіть англійською обходяться лише «to follow», не використовуючи «to subscribe».
-
Моє питання стосується саме "подписки". Що на людину з її новинами, що на новини від ресурсу. – Olena Lisovs'ka Aug 5 '17 at 22:07
Запис чи записування — дія за значенням записувати·ся
Записувати, ую, уєш, недок., записати, ишу, ишеш, док., перех.
2. кого. Заносити, вносити у список, реєстр і т. ін. В тому [кривдянському] посаді і в церковних метриках, і в посадських, і поліцейських книгах були позаписувані якісь невмираючі люди: вони ніколи не вмирали, бо на їх місце зараз записували нових українських утікачів і давали їм прізвища записаних в книгах небіжчиків (Нечуй-Левицький, II, 1956, 220); — Усі прийшли? — «Всі». — Не прийшов Безик Олекса. — «Я тут...» — Треба всіх записати (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 99); Чорнокнижний заклопотано подивився на тюремника, запитав, кого він привів, несхвально похитав головою і звелів підписареві записати в арештантську книгу імʼя та прізвище старого (Михайло Стельмах, I, 1962, 450);
// розм. Заносити кого-небудь і до списку, зараховуючи, приймаючи або влаштовуючи, віддаючи кудись. Батьки приводили дітей записувати до школи (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 322); — Чого приїхала? До комуни записувати? (Василь Еллан, II, 1958, 8); — Ходім! Князь велів записати тебе у балет (Гнат Хоткевич, I, 1966, 114); Лагутіна вона сама записала в легкоатлети (Олесь Гончар, Людина.., 1960, 50);
Записуватися, уюся, уєшся, недок., записатися, ишуся, ишешся, док.
1. Вносити своє імʼя до якого-небудь списку, реєстру і т. ін. Марійка дуже хвилювалась — і коли записувалась.. на прийом до лікаря, і коли чекала своєї черги (Олесь Донченко, V, 1957, 430); Належить мерщій зібрати гроші від тих, хто записався та ще не віддав (Панас Мирний, V, 1955, 425);
Записатися у друзі • записатися до новин • запис·атися до читання • запис·ати·ся до отримання • запис·атися до розсилок
-
О, оце добре! Тепер я знаю як літературно перекласти subscribe. Бо раніше мені (мабуть, як і авторці) теж в голову йшло переважно підписатися («я підписався на новини», «мережа сама підписала мене на новини») — але із записати(ся) значно логічніше. – Sasha♦ Jul 31 '17 at 20:13
-
"Записатися на розсилку" звучить незграбно, якийсь неживий конструкт. Але це хоча б не суржик. – Olena Lisovs'ka Aug 5 '17 at 22:54
-
Справді, звучить дешчо незграбно, бо за прикладами мусить бути не на, а до. – stegetsj Feb 12 '19 at 10:18
-
1Є суттєвий недолік - немає однокорінного іменника. Я записався до вас у друзі, т.т. я - ваш "записник" :) – finesoul Feb 18 '19 at 22:24
-
@finesoul Чому нема? Ьа вже розгльанув в питаньі Як перекласти слово “подписчик”. Коротко: писар — записар. Можна також записець — писець. – stegetsj Feb 19 '19 at 6:21
Майже щодня кожний користувач всесвітньої «павутини», опрацьовуючи матеріали в електронних книгозбірнях, реєструючись у соціальних мережах, щось купуючи в Інтернет- магазинах, викладаючи фото в Instagram чи переглядаючи стрічку новин за кавою, бачить різні слова на позначення поняття, якому відповідає англ. subscribe – підписуватися, приєднуватися.
На російськомовних сайтах зазвичай це подписчик , а на українськомовних трапляються варіанти: підписник , підписчик , підписант , абонент, передплатник.
Чи коректні наведені слововживання? Чи відповідають вони літературній нормі української мови? В 11-томному Словнику української мови (1970-1980) слів «підписник» і «підписант» не зафіксовано. Є лише іменник підписка
- Дія за знач. Підписати, підписувати, і підписатися, підписуватися.
- Письмове зобов’язання або потвердження чогось (СУМ, VI, 482)
та дієслова підписуватися, підписатися
- Ставити свій підпис під чим-небудь.
- Виявляти бажання, згоду на участь у чому-небудь (у збиранні коштів, пожертвувань і т. ін.), звичайно записуючись у список (СУМ, VI, 482).
Кодифікована в СУМ іменникова назва передплатник
той, хто передплатив яке-небудь друковане видання (СУМ, VI, 174),
а дієслово передплачувати, передплатити має таке тлумачення:
складати угоду про надсилання друкованого видання з попередньою його оплатою та одержувати це видання за такою угодою (СУМ, VI, 174).
З появою нових реалій помічаємо нові контексти слововживань передплата, передплатник, абонент, абонемент.
На різних сайтах з оплати комунальних послуг часто трапляється слово абонент на позначення користувача цього типу електронних ресурсів і відповідно – енерго-, газо- чи водопостачання тощо. СУМ тлумачить слово абонент як "той, хто користується абонементом" (СУМ, I, 4), а відповідно абонемент –
- Право користуватися, за плату або безплатно, чим-небудь (телефоном, місцем у театрі, книжками з бібліотеки і т. ін.) протягом певного часу; документ, що посвідчує це право.
- Реєстрова бібліотечна картка читача абонемента» (СУМ, I, 4).
У «Словнику термінів інформаційних систем і технологій» (К., 2008) В. Дербенцева та ін. абонент – це
юридична або фізична особа, що користується послугами обчислювальної системи (с.7).
У цьому ж словнику зафіксовано й лексему підписувач (англ. subscriber), проте з іншим відтінком значення, аніж перелічені в назві контекстуальні синоніми:
особа, яка має таємний ключ та використовує його для накладання електронного цифрового підпису на електронні документи (с. 142).
Тоді як правильно називати тих, кого прагнуть «накручувати» (штучно збільшувати кількість) у соцмережах: передплатники, абоненти, підписники, підписчики чи підписанти?
На нашу думку, якщо йдеться про надання попередньо оплачених інформаційних послуг (отримання електронних передплатних видань, користування платними сегментами сайтів тощо), доцільно вживати слово передплатник.
Користувача сайту – платника послуг, скажімо, Київгазу, Укртелекому, Дніпроводоканалу та ін., логічно назвати абонентом, оскільки він отримує право за плату (після надання послуги) користуватися водою, газом, електроенергією, телефоном і т. ін., фіксувати показники лічильників і контролювати платежі на відповідному сайті.
Словник української мови (2012) подає слово підписант –
той, хто підписав колективне клопотання, звернення, заяву (с. 774)
– зі стилістичною ремаркою розмовне. У засобах масової комунікації ця лексема іноді вживається з негативною конотацією, тоді як в офіційно-діловій сфері має стилістично нейтральне значення і все ширше застосовується для номінації уповноваженої особи, що має юридичне право підпису (пор. у словнику Л.В. Туровської, Л.М. Василькової «Нові слова та значення» (2008): підписант –
той, хто підписує офіційні документи (с. 184)
). Нині набувають популярності електронні петиції до органів влади, тому можна передбачити зміну в стилістичному забарвленні й термінологізації слова підписант на означення осіб, що в такий спосіб здійснили своє волевиявлення.
Не радимо вживати лексему підписчик, кальку з російської мови, утворену за не властивою українській мові словотвірною моделлю називання осіб.
Користувача, який за допомогою опцій «Подобається» або «Підписатися» на якомусь електронному ресурсі чи сторінці в соціальній мережі зголосився на безоплатне отримання актуальної інформації, реклами та новин, доцільно називати підписнúк.
(с) Ангеліна Ганжа (Пономаренко)- кандидат філологічних наук, Інститут української мови
Оригінал знайшов тут
P.S. Тобто підписатися, підписка та підписник.
-
Оркім subscribe ье шче follow. Ріжницье в тим, шчо перше маье повідомьеньа до е-пошти. – stegetsj Feb 19 '19 at 6:32