Для того, щоб вдало назвати предмет (переклад — переназивання), треба розібратися, що він із себе представляє.
Нижче наведені короткі описи деяких візуально схожих літальних апаратів, які оперують за різними принципами і які треба розрізняти поміж собою.
Autogyro
З грецької αὐτός + γύρος, дослівно "що сам обертається".
Вікіпедія: укр., англ.
Українською: автожи́р, також автогі́р, гіропла́н, гірокопте́р, ротопла́н.
Тягу (поступальний рух) забезпечує пропелер (розміщений спереду чи позаду).
Підйомну силу забезпечує горизонтально розміщений гвинт, який не має приводу, а вільно обертається під час поступального руху (авторотація).
Gyrodyne
З грецької γύρος + δύναμις (dunamis), дослівно "що обертається від сили".
Вікіпедія: укр., англ.
Українською: гвинтокри́л.
Від автожира відрізняється наявністю крил, як у літака, та наявністю двигуна у несного гвинта.
Тягу так само забезпечує пропелер/-и.
Підйомну силу під час зльоту забезпечує несний гвинт (двигун увімкнено), а під час поступального руху частково забезпечує гвинт у режимі авторотації (двигун вимкнено), частково — крила.
Helicopter
З французької hélicoptère, з грецької helix + pteron, дослівно "спіраль + крило".
Вікіпедія: укр., англ.
Українською: гелікопте́р, також вертолі́т.
Від гвинтокрила відрізняється відстутністю пропелера/-ів та крил.
Підйомну силу і тягу забезпечує несний гвинт (за рахунок нахилу всієї машини вперед/назад).
Для зльоту автожиру потрібен розбіг, решта може злітати вертикально.
Най пробачать мене фахові повітроплавці за можливу єресь :)
Висновки, які можна зробити:
Gyrodyne і helicopter — абсолютно різні апарати, відповідно гелікоптер не може бути гвинтокрилом (або ж гвинтокрил — гвинтокрилом :)
Англомовні терміни (етимологія) так само заплутані, як і наші. У gyrodyne гвинт може обертатися від двигуна, але те саме стосується й helicopter. Сам же helicopter — це не спіралекрил, як те планував да Вінчі.
Якби придумувати терміни з нуля, то можна було виробити більш-менш зрозумілу схему на базі гвинт (ротор): autogyro – гвинтоплан, helicopter – гвинтоліт, gyrodyne – гвинтолітоплан.
Оскільки гвинтокрил може трактуватися як буквальний переклад helicopter, найменшим злом було би пряме запозичення усіх термінів, як то автоґір, ґіродин, гелікоптер.