12

Élysée - французьке (?) слово, зустрічається в декількох комбінаціях (лінк). Найчастіше згадують Élysée Palace - палац Елізе (Елізейський? палац), резиденція президента Франції.

Чи якось унормовано озвучення Élysée?

Всі мавпують рос. варіант - Єлісейський (палац), який можливо є нормою для "сусідів", але не зовсім (нмд) вписується в норми української мови.

Отже, пропоную свої варіанти:

  1. Елізейський
  2. Елізський (трохи важче вимовляти :))
  • Гарне питання! Трохи не за темою, але зауважу, що зовсім не важко вимовляти "Елізський", адже приголосні звуки в українській мові асимілюють, тобто має вимовлятися "Елізький", це дуже просто:) – Христина Вороніна Apr 26 at 5:06
0

Якщо копати до першоджерела назви, то мусять бути "Елісійський" або "Елізійський" - принаймні, так воно звучить в українських існуючих перекладах давньогрецької чи ти давньоримської літератури. А "сусідська" транскрипція недолуга: біблійний пророк Єлисей не має до Елізіума жодного відношення.

  • 2
    -1: твердження у цій відповіді потребують обґрунтування. А саме — першоджерела назви, переклади давньогрецької, звʼязок між «Єлисеем» і «Елізіумом» тощо. – bytebuster Jun 13 '17 at 1:03
  • 1
    Якби ви вкзали про які саме переклади йдеться, і навели цитату... – Yola Jun 13 '17 at 10:10
  • 1
    Йой, ну як кого в ґуґолі забанили, то нате вам Енеїду: ae-lib.org.ua/texts/vergilius__aeneis__ua.htm а ще словника: books.google.com/… чи дослідження в чуманітарній царині: google.com/… – Andy Kovtun Jun 14 '17 at 9:37
  • 1
    А ще неакуратно відсканований текст часопису 20-х: archive.org/stream/Svoboda-1924-058/Svoboda-1924-058_djvu.txt – Andy Kovtun Jun 14 '17 at 9:45
  • 3
    @AndyKovtun, будь ласка, утримайтеся від сентенцій виду «кого в Ґуґлі забанили». Don't make me prove your words ©. Давайте натомість писати self-sustainable answers із посиланнями на джерела. І не посиланням на весь твір цілком, а туди, де це слово вживається. Щоб не доводилося перечитувати всю «Енеїду» заради того, щоб десь знайти підтвердження вашим словам. І посилання надавайте не у коментарях, а прямо у відповіді, будь ласка. Все, що не відповідає критеріям якості, буде видалятися. – bytebuster Jun 14 '17 at 11:09
0

За вимовою мiжнародним фонетичною абеткою і гісторією слова:

фр. Élysée [e.li.ze] — елізе
лат. Elysium [eː.ˈly.si.um] — елісіум.
стр-ґр. Ἠλύσιον, Êlúsion [ɛː.ˈly.si.on] — елісіон.
Українська не має подовжених голосних та звука [y] — огубленого [і].

Я не зовсім є шанцєм брати вимову власних ьмен (а тут, схоже, тоь випадок) за зовсім першоџерелом, бо тоді багато імен б писали ся зовсӥм инакше, наприклад Џони з Іванами б цӧму сенсі не стало б.

Тому маю думку, шчо красше брати забарвєнє нації, котре подекуди привносить і смисленєве:

  • Елізе~ поля — Паріська маґістраль
  • Елісі~ поля — Елладська міцолоґія

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.