Стерно й кермо є синонімами, вживаними як у прямому значенні, так і в переносному.
КЕРМО, а, сер. Пристрій для керування рухом судна, літака, автомашини
тощо; стерно. Ми плили власне попри громаду дуже неприємних кам'яних
брил.., то й у мене при кермі була горяча [гаряча] робота (Іван
Франко, IV, 1950, 388); Я сів за весла, а вона біля керма (Анатолій
Шиян, Переможці, 1950, 114); За кермо тракторів, автомашин та
комбайнів сідають юнаки, більшість яких має закінчену середню освіту
(Хлібороб України, 11, 1967, 15); * Образно. У наших руках твого
[України] щастя кермо! (Іван Нехода, Хто сіє вітер, 1959, 107). Біля
(коло і т. ін.) керма влади бути (стояти і т. ін.) — мати владу в
своїх руках, бути на чолі кого-, чого-небудь; керувати (у 2 знач.). І
жінка звільнена — ке «слабша половина!» Біля державного стоїть вона
керма (Максим Рильський, I, 1956, 414); Кермо влади — влада,
керування, керівництво (у 1 знач.); Ні керма, ні вітрил у кого — хтось
не контролює своїх дій, учинків, не керує ними. Розумний, здібний з
нього хлопець. От тільки витримки завжди було малувато. А тепер і
зовсім розгубив її — наче ні керма в нього, ні вітрил (Юрій Шовкопляс,
Людина.., 1962, 339).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 142.
Виробничий термінологічний бюлетень 1935 року зафіксував слово "руль" в значенні керма. Але зважаючи на сумнозвісну заангажованість бюлетеня, дехто з дослідників мови прямо називає це росіянизмом.
Цей різновид синонімів можна вважати надлишковим (баластним), який
засмічує науково-технологічну термінологію...
Мартиняк О., Лексичні синоніми на національній основі в українській
науково-технічній термінології
http://ena.lp.edu.ua/bitstream/ntb/6441/1/07.pdf
З огляду на те, що в професійній лексиці пілотів двозначність і синонімія заборонені задля безпеки керування літаком, а також на радянську традицію перекладу, можна вважати, що в авіаційній та судноплавній термінологіі буде переважати лексема "руль" та похідні від неї слова.
Однак в непрофесіональному вжитку краще використовувати слово стерно, оскільки саме воно зафіксовано в якості перекладу в канонічному словнику Грінченка:
Стерно, на, с. Руль. Левиц. Пов. 349. Мнж. 179.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К.,
1907—1909. — Т. 4. — С. 203.