Підкажіть, будь ласка, де я можу в інтернеті знайти текст останнього радянського українського правопису, це так звана редакція 1960 року. Я його довго шукав, та марно, сучасні всі видання є, харківський є, навіть часів УНР є, а того немає. Він мені потрібен для порівняння з попереднім, 1946 року, та сучасним. Як альтернатива, мені було б досить і просто докладного переліку відмінностей між радянським та сучасним правописами.
-
2Здається, після 1960 (II) ще був 1990 (III), тобто не останній (хоча можу помилятися). А Ви десь знайшли 1946 (я знайшов лише шматки)? Не знаю, я сам не знайшов ані 1960, ані 1990. Тут знайдені мною. Тут є деякі книги, що можуть містити порівняння, але не дивився.– Sasha ♦Apr 28, 2017 at 7:40
-
@Sasha - 1946 я не знайшов, мене більше цікавить 1960, бо саме ним було видано основну масу книжок українською. Це питання в мене виникло через нещодавнє инше питання про гето/гетто. Там де-хто збурювався через те, що в коментах цитували застарілий правопис 1960. От мені й цікаво, як у 1960 було сформульовано правило про подвійні приголосні в иншомовних словах, бо тоді ж писали комунізм таки з однією <м>, а гетто з двома <т>, а зараз сучасні словники пишуть його з одним <т>. Просто дуже хочеться глянути, як у 1960 було сформульовано.– Yellow SkyApr 28, 2017 at 18:23
1 Answer
Давно вже є в переліку правописіⷪв на метіⷷ. Ось окремою ланкою.
Стара віⷪдповіⷷдь.
Частини, огляди чи поріⷪвняння.
Часопис „Фенікс“ Зошит 12 (1964) ¬ Український правопис 1960 року (Богдан Сацюк)
Часопис „Journal of Ukrainian Studies“ Vol. 5 Num. 1 (весна 1980) ¬ Український правопис: 1928 vs 1960 (Андрій Горняткевич)
- Ланку надав Andrii Zhuk