14

Як перекласти з російської заклик "Дерзай!" (у сенсі "Вперед, роби!")? Дякую.

Ось мої спроби знайти відповідь: на r2u.org та на lingvo.ua.

Найближче: "Сміливіше!", "Завзятіше!", "Заповзятіше!"; але може є краще?

7

Дивно, що ви шукали в словниках слово «дерзкий», воно хоча й однокорінне з «дерзай!», та все ж воно прикметник і досить далеке по значенню від дієслова «дерзать», саме від нього утворено наказовий спосіб 2-ї ос. одн. «дерзай!». Пошукаємо це дієслово:

r2u.org: важитися, наважуватися, зважуватися, відважуватися, наважитися, поважитися, зважитися, відважитися, завзятися, насмілюватися, насмілитися, осмілюватися, осмілятися, осмілитися, зосмілитися, мати відвагу. та навіть переклад саме вашого гасла: дерзай (дерзайте)! – відважуйся (відважуйтесь)!, насмілюйся (насмілюйтесь)!

lingvo.ua: дерзати, дерзнути; (осмеливаться) наважуватися, наважитися, зважуватися, зважитися, відважуватися, відважитися, насмілюватися, насмілитися, осмілюватися и осмілятися, осмілитися – тут вони твердять, що «дерзати» є й в українській мові, та хоч це слово праслов’янського походження та його похідні є в багатьох сучасних слов’янських мовах, я сумніваюся, що воно питомо українське, СУМ цитує «Радянську Україну» 1957 року…

Особисто мені найбільше подобається «відважуйся!», воно й значення передає й звучить гарно, от наприклад «наважся!» чи «осмілься!» мають такі збіги приголосних, які для гасла не зовсім годяться.

5

Хоч воно не часто вживане, але в українській мові є слово «дерзай(те)»:

  • — Ото-то-то! А так, наголо — сірка! Смикнув за хвіст — та й все! Дерзай, чадо! — гукнув він, перекидаючи чарку в рот, і мерщій напрямився за батюшкою, котрий уже стояв на рундуці, дожидався. //Панас Мирний «Повія» (частина друга, 1883–1884).

  • Інші приклади можна знайти в корпусі MOVA.info.
  • 1
    Якщо шукати лексему "дерзати" можна знайти і Старицького, і Гончара. – Artemix Apr 10 '17 at 12:39
  • @Artemix, я її й шукав. Але приклади наводив лише з «дерзай(те)» і лише зі старої класики (є ще приклад в Квітки-Основ'яненка, але там стиль самої репліки специфічний, тому не став її наводити). – Sasha Apr 10 '17 at 13:21
  • 4
    Цікаво що Фасмер для рос. "дерзать" дає споріднене укр. "дерзатися" ("зібратися із силами, підбадьоритися"), але я не знайшов цього слова в українських словниках. – Artemix Apr 10 '17 at 13:25
1

Почнемо з Російсько-українського словника на Словопедії:

важитися, наважитися, поважитися, завзятися, насмілюватися, насмілитися, (з)осмілитися.

Приклад:

І не важся йти туди!

Дивимося синоніми до слова "дерзати":

Недок.: нава́жуватися, зва́жуватися, ріша́тися, перемага́тися, ва́житися, відва́жуватися, насмі́люватися, смі́ти, осмі́люватися, ризикува́ти, дерза́ти, обісмі́люватися

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.