Як в українській мові передаються звуки сміху?
Відомі мені приклади включають лише ги-ги-ги
у варіаціях, і їх контекст вживання є загалом нейтральним:
Чи передається якось відмінно зловісний/зловтішний сміх? Наприклад, в коміксах, або інших літературних творах, у виконанні негативних персонажів, а чи й у в повсякденному мовленні (блоги, соцмережі).
Російською часто зустрічала варіант муа-ха-ха-ха
.
муа-ха-ха-ха
російською є раз, два, три. Зараз спробую переформулювати питання.