Timeline for Продукти тривалого чи довготривалого зберігання?
Current License: CC BY-SA 3.0
4 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 20, 2017 at 20:14 | comment | added | Sasha♦ | Складається враження, що «щось тривалого зберігання» — це вже якийсь сталий вислів, в той час як «щось довготривалого зберігання» хоча й іноді кажуть, але не частіше, ніж використовують оте «довготривале зберігання» у загальних контекстах типу «для довготривалого зберігання використовуйте термосумку». | |
Mar 20, 2017 at 20:10 | comment | added | Sasha♦ | Пошук у лейпцизькому корпусі показує, що зліва від «тривалого» слово «для» стоїть майже в два рази рідше, ніж слово «товар*», в той час як зліва від «довготривалого» слово «для» стоїть майже в 3,5 рази частіше, ніж слово «товар*». Отака штука. | |
Mar 20, 2017 at 20:04 | comment | added | Sasha♦ | Мені здається, що роль також відіграють сполучники (чи їхня відсутність). Не кожний прикметник чи зворот легко вживається у конструкції «продукт такого-то зберігання» без прийменника (при тому, що словосполучення «таке-то зберігання» існує). Наприклад, легко сказати «молоко тривалого зберігання», а от «молоко зберігання в холодильнику» — ні (при тому, що в довшу конструкцію «продукт, призначений для такого-то зберігання» ми можемо запхнути і «тривале зберігання» і «зберігання в холодильнику»). | |
Mar 20, 2017 at 16:27 | history | answered | Artemix♦ | CC BY-SA 3.0 |