Антоненко-Давидович пише у "Як ми говоримо":
Прийменником у (в) з іменником у знахідному відмінку
послугуємось, визначаючи час за днями тижня: "у вівторок", "у
п'ятницю", – або з іменником у місцевому відмінку, коли мовиться про
місяці року: "у січні", "у липні". Проте, коли визначається час за
роком, треба користуватись родовим відмінком іменника, а не
прийменником у (в) з іменником у місцевому відмінку: ближче буде до
нашої мовної традиції цього року, а не в цьому році, 1970 року, а не в
1970 році. Так само слід казати торік, а не в минулому році,
позаторік, а не в позаминулому році; аналогічні будуть і прикметники –
торішній, а не минулорічний, позаторішній, а не позаминулорічний.
За посиланням є стисла табличка, що базується на інформації з цієї книги, а саме із статей Родовий відмінок часу, Орудний відмінок часу та Прийменники:
Родовий відмінок Іменники, що означають (+) того дня, цього літа,
конкретний час темної ночі
(–) у той день, у це літо,
у темну ніч
Орудний відмінок Іменники, що означають (+) останнім часом, цими днями,
невизначений час іншим часом
(–) в останній час, на цих днях,
у інший час
Знахідний відмінок Форма множини, а також (+) у ті дні, у вівторок,
+ прийменник іменник без означення (–) тих днів, по вівторках